老厂长“散装英语”带货红薯粉火了

分类:5版 民生社会   来源:   作者:   发布时间:2024-05-22

A+  |  a

  韩德校用英语介绍自家生产厂房。


  “Hello ,boss!This is Chinese sweet potato vermicelli.It tastes Q弹 smooth and delicious.”(你好,老板,这是中国红薯粉丝,它吃起来Q弹、丝滑,美味极了!)近日,一位大叔用“散装英语”介绍自家红薯粉的视频走红网络,虽然他英语说得不好,不会的词还会下意识用中文替代,但努力说清楚每一个单词的样子被很多网友点赞。

  视频中的大叔名叫韩德校,湖北省黄冈市红安县人,2016年响应当地政府“能人回乡”的号召,从云南省昆明市回老家创业,生产的红薯淀粉、红薯粉条受到好评,还带动了当地村民就业。2023年,韩德校创办的公司开设国际站,为了打开销路,他跟“00后”同事学英语、拍视频,亲力亲为推介自家产品。

  韩德校是土生土长的红安县人,父母是当地农民,他小时候经常帮忙干农活。1993年,他独自一人到昆明市打工,从摆摊到租门面卖百货再到做建材租赁生意,一步步白手起家。“有段时间建材生意很好做,我赚到了一些钱,经济上还算宽裕。”韩德校说,那时差不多年入百万元了,一家人也打算在昆明定居。

  “2016年,红安县委、县政府发出‘能人回乡’的号召,我也收到了邀请。”韩德校说,一开始,他的家人不同意,“我有4个孩子,两个女儿在读大学,两个儿子还在读高中,一家人都搬回去有点不现实。”

  后来是怎么说服家人的?韩德校解释道,“我告诉妻子,现在很多年轻人都去城里打工了,农村里人越来越少,这样子怎么发展?我们这些人回去办企业,把家乡好的产品做出来,家乡才会越来越好。”

  说服了家人后,他给两个儿子办理了转学,带着妻子一起回到红安县。经过一番考察,他在当地创办了公司,主营红安县的特色农产品红安苕(苕是湖北对红薯的俗称)制品,他自己带着员工下田干活、打苕粉、晾晒、装箱、搬运……什么活儿都干,亲力亲为。

  2018年3月,他注册了商标“苕大哥”,采用传统技艺结合先进的自动化生产设备生产红薯淀粉、红薯粉条,他也因此多了一个外号“苕大哥”。打开韩德校的视频,你会听到他用“散装英语”介绍自家的红薯粉和厂房,带着口音的魔性发音被网友调侃,“第一次听别人说英文,说出了《亮剑》的台词感!”

  这些英语视频是从今年3月开始拍摄的,因为公司正在做外贸出口,为了扩大销量,他想到了用英语拍视频的形式,“我是厂长,对我的产品负责,所以我想自己出来讲解可能更有说服力。”

  不过,从小在农村长大,初中就辍学的韩德校,压根儿没学过英语,“这些英语单词都是公司的00后同事教我的,我也才刚刚开始学。”韩德校不好意思地说,“50岁开始学英语真是有点难,很多单词都记不住,只能反反复复硬背,没学过音标,发音是‘中式’口音。拍摄时大段的词是自己背的,一紧张忘了词,中文就会脱口而出。”

  也因为这样,韩德校一本正经的产品介绍视频让网友忍俊不禁,评论区里好评如潮。大家惊讶于眼前这位大叔明明不善于说英语,但两个多月时间,已经坚持拍了55个英文视频了,台词背了一段又一段,视频的拍摄角度也一直在创新:从红薯的种植环境到厂房里的生产流程,从红薯粉的做法到口感,他介绍得头头是道……

  让韩德校惊喜的是,他的账号很快吸引了3万粉丝,其中有不少外国朋友,还有外地做外贸的企业来取经,现在每天都能接到国外的订单,甚至有外国粉丝热情地指导他说英语,这也给了他继续做下去的动力,“我们国家越来越强大,生产出很多优秀的本土产品,我想把我们的品牌推广到全世界,让各国朋友都能吃到地地道道的中国美食。”

  “我们积极拥抱电商市场,在很多平台推广,2018年我们就拍视频了,当时还不成熟,拍拍产品、工厂、红薯粉的制作方法等,比较中规中矩,我自己也做直播,但都没有这次英文视频这么出圈。”韩德校说,“散装英语”出圈是意外,但偶然中可能也存在着“必然”——真正出圈的是带着泥土气息的好产品,是劳动人民的淳朴气质、农村实干家的真诚态度。“散装英语”背后,农村本土企业积极求新求变、拥抱更大市场的理念和行动,让网友们打心眼儿里感到“Good!Good!”

  据5月21日《扬子晚报》

标签:

最新更新

看新疆新闻,关注法制报微信

  • 分享到:

版权和免责申明

新疆法制报网制作的专题内容,所注“中国西部网讯”均为新疆法制报网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为“新疆法制报网”并保留“新疆法制报网讯”电头。